Вот так вот с легкой руки невыспавшегося будущего учителя и переводчика по совместительству слово "хоббит" из culture-specific word превращается в название этнической группы
А ведь все так хорошо начиналось - транскрипция, транслитерация и еще темный лес лингвистических и переводческих терминов
Не зря в декабре выходит фильм "Хоббит", ой не зря 



Только хотела написать, что хоббиты уж точно не в обиде))